您的位置:首页 > 动漫 >

焦点讯息:忘れてやらない英文版 Never Forget

Never forget

Original lyrics by ZAQ


(资料图片仅供参考)

Tune by Yoshioka Daichi

English lyrics by AmethystSZ

It’s OK to blame it all on the weather

All of the bad feelings that have come to me

The sun is hiding in the clouds’ feathers

Pretending not to see

There goes a crowded shuttle, shaking, swaying

Here comes a semi-express, just brushing past

Looking up, I’m searching for feelings

Inside the grey, cloudy mass

“Please analyze the author’s emotions”

So, what’s the correct answer to the question?

There’s no need for prepared scripts, just tear it into bits

Everyone’s talking about “youthful spring”

But I’m not fit for that sort of thing

However, I clearly understand, the moments that come once in a lifetime

Will turn out to be the best memories

These are the things I’ll never ever forget

Reminiscing again, again till I’m dead

“There’ve been such and such kind of things”, I’ll think of it, laughing

Outside the narrow and empty classroom

The boys are living in their youth in full bloom

My world has been separated from theirs

With a cutting line

Hating myself makes me feel inferior

Being unique makes me feel superior

Different feelings clashing with each other

What’s going on in my mind?

“I know it, I know it. I feel the same as you do”

Do you really know what I’m going through?

You haven’t even figured out my painful self-doubt

Today someone’s starting a new journey

But today marks an ending for me

Just among my hesitant steps, I can hear a voice from the future

Ringing in my ears, “Go on! Move forward”

There’s nothing in the world as fate or miracle

To me, the only thing that’s meaningful

Is taking the first step ahead, and keep going instead

I’m too young to be as stubborn as an adult

I’m too old to be as bright as a child

Right between, I’m at present in the middle of my life

Feeling left behind as the strong wind blows

Desperately, I’m trying to keep close

Whether it’s the sound of the bells, or the dust collecting in the windowsill

Or the classroom’s familiar smell

These are the things I’ll never ever forget

Reminiscing again, again till I’m dead

“There’ve been such and such kind of things”, I’ll think of it, laughing

翻译心得

《忘れてやらない》(《绝不会忘记》)是结束乐队的一首歌曲,《孤独摇滚》第12话插曲。这是我第一次根据原歌词大意对歌曲进行填词,水平有限,请各位大佬见谅。原歌词翻译参考了以下来源:

https://music.163.com/#/song?id=2003496467

https://bocchi-the-rock.fandom.com/wiki/Wasurete_Yaranai

个人觉得,英文填词的难点在于选词,既要贴合歌词大意,又要符合旋律并且押韵。例如,Verse 1的第1句“It’s OK to blame it all on the weather”和第4句“Pretending not to see”都能够根据字面意义填词。第2句我对原句加以修改,以me结尾,与第四句的see押韵。那第一句的weather怎么办呢?Weather的押韵词只能想到feather, heather, leather三个,考虑到云彩就像鸟的羽翼,干脆就说”The sun is hiding in the clouds’ feathers“吧。

英文填词还是挺辛苦的,为了一句歌词,我可以折腾上半个小时,改了又唱,唱了又改。但是当我能用英文唱响我喜欢的《孤独摇滚》时,我便乐在其中。之后有时间的话,我还会为其他喜欢的歌曲进行填词。

标签:

相关阅读