您的位置:首页 > 动漫 >

「Rat A Tat!!!」歌词翻译与小感

Rat A Tat!!!

作词:モモキエイジ

作曲:佐藤貴文(バンダイナムコスタジオ)


(资料图片仅供参考)

编曲:半田 翼

ずっと探してたずっと夢見てた

一直默默找寻着 只在梦中得见的

“I”だけのきらめく世界

那非我莫属的璀璨世界

(Rat A Tat!!! 叩こう 夢のとびらを 今)

(Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 那梦想的门扉 时不我待)

(Rat A Tat!!! 叩こう 思いっきり叩こう!)

(Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 全心全意勇往直前!)

ドンドンって胸の奥

名为『希望』的鼓动

『希望』がはしゃぎだすよ

在胸膛正中躁动难安

(ときめいた瞬間 スタート!)

(于心花怒放的瞬间 鸣枪起跑!)

「今すぐ行こう!」って

「现在就出发吧!」的回响

ためらう私 急かして

在耳旁不住催促着我的踌躇

(ほらほら早く 前を向いて)

(来吧来吧再快一点 我们迈步向前)

ひとりひとりの目の前に輝くとびら

每个人的瞳眸中都倒映着一扇闪耀的门扉

衝動 感じたなら

若那高扬的冲动让你坐立难安

その手 伸ばそう

那便请伸出双手迎接新的世界

もっとカラフルに もっとあらぶるよ

再狂乱斑斓一些 再放荡不羁一点

みんな みんな 未来だよ!

大家 大家 那可是翘首以盼的未来啊!

気づかれずに終わらせはしない

绝不能在籍籍无名之中枉此一生

届け 届け 『希望』の音

传达吧 传达吧 那名为『希望』的心音

Rat A Tat!!! 叩こう 夢のとびらを 今

Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 那梦想的门扉 时不我待

Rat A Tat!!! 叩こう 思いっきり叩こう!

Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 全心全意勇往直前!

どんどんと加速する

这快马加鞭的情感

気持ちは止めちゃいけない

怎能就此止步不前

(ありえないくらいにスタート)

(在不可思议中就这样开演)

爆発させるんだ

让勃勃积攒的野心

ためにためた野望を

如夏花般爆裂开绽

(ほらほら早く 目を開いて)

(来吧来吧再快一点 睁开你的双眼)

ひとりひとつと夢に規定はないから

世间谁人之梦都并无一定之规

ショウタイム始めようよ

所以蜂鸣拉响准备开演吧

一瞬でも長く

一瞬的等待也已漫若长夜

きっとミラクルに きっと近づくよ

一定能宛如奇迹般 绝对会不断接近的

だって だって 未来だよ?

因为 因为 那可是翘首以盼的未来哦?

叶えるため 今ここにいる

我寄此身于此 便是为将梦想实现

歌を歌おう 『希望』の歌

高唱吧 高唱吧 那名为『希望』的颂歌

Rat A Tat!!! 叩こう 夢のとびらを 今

Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 那梦想的门扉 时不我待

Rat A Tat!!! 叩こう 思いっきり叩こう!

Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 全心全意勇往直前!

私は私でしかない

我是无关任何他者的

可能性でしかない

是胸藏无限可能性的

世界にひとつだけの

是这世间独一无二的

音を持つ『希望』

洋溢着乐音的『希望』

(Rat A Tat!!! 叩こう 夢のとびらを 今)

(Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 那梦想的门扉 时不我待)

(Rat A Tat!!! 叩こう 思いっきり叩こう!)

(Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 全心全意勇往直前!)

色もカタチも輝きも違う

形色各异光芒不同的我们

私たちの全てが未来

本就是这未来的全部

きらめけ 世界!

去照耀吧 将整个世界!

もっとカラフルに もっとあらぶるよ

再狂乱斑斓一些 再放荡不羁一点

みんな みんな 未来だよ!

大家 大家 那可是翘首以盼的未来啊!

気づかれずに終わらせはしない

绝不能在籍籍无名之中枉此一生

届け 届け 『希望』の音

传达吧 传达吧 那名为『希望』的心音

Rat A Tat!!! 叩こう 夢のとびらを 今

Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 那梦想的门扉 时不我待

Rat A Tat!!! 叩こう 思いっきり叩こう!

Rat A Tat!!! 纵情叩敲吧 全心全意勇往直前!

小感:

她们等待着门扉叩开的那一刻。她们等待着星光入眸的那一刻。她们等待着八音盒旋转的那一刻。她们等待着苞蕾绽开的那一刻。可她们的时间却冻结在那一刻之前。为何?她们在等待中同青春擦肩而过。为何?或许那门扉本就残破不能打开?或许那星光已耗尽于这旅途?或许那八音盒早已生锈不能再发出声响?或许那苞蕾在早春的霜冻中已经难再开花?十年,休说什么弹指一挥间。多少人无法忍耐。但你知道的,总有些人,在等破茧,在等花开,在等春来。

——我曾在「セブンカウント」的翻译专栏中在感想部分写下过这么一段文字。时针飞转,弹指间半年已无影无踪。百万动画剧场先行上映已然一周有余,十年悲愿如梦似幻仿若就此达成了某种圆满。那门扉或许已被叩开一角?那星光或许已经映入眼帘?那旧梦或许已然就此实现?不,不对,不应该是这样的。这份释然般的慰藉或许可以满足曾经的自己,但它并不属于现在的我。与「セブンカウント」等待梦想这一外在“他者”来叩敲自己的门扉相对的,是「Rat A Tat!!!」中自己以一种不可名状的魄力去能动地叩敲梦想的门扉。曾经的我们相信并等待着命运的垂青又或哪怕是一丝施舍,却在不安中困于求而不得,在迂余曲折中遍体鳞伤。但这世上本不存在什么命运,一切由内而外绽开的未来都要由我们亲手去创造和建构。正如前日本曲作词八城雄太在自己的直播中所言及的一样,“这不是对历史的回忆和总结,而是一个新的开始”。这并非是某种梦想达成的喜悦之歌,而是一封少年气概的宣战布告。我们了解过往的心酸,也不知道未来是否就能够成功。但我们的选择是:由自己去创造“命运”,不再回头。

标签:

相关阅读