您的位置:首页 > 游戏 >

《博德之门3》漏掉巴西翻译人员名单 拉瑞安绝不容忍!


(相关资料图)

上周有网友指出《博德之门3》的巴西本地化工作室Altagram Group只提交了管理人员的名单,却缺少翻译人员的名单,对此拉瑞安工作室的出版总监 Michael Douse 表示他们已经注意到此事,并立刻联系了Altagram Group,并要求其提供完整人员名单,会在第三次热修补丁中更新。

一位负责《博德之门3》西班牙语本地化的人员 Fernando Moreiras 透露,他们在《博德之门3》上的工作花费了近四年的时间,最终文本量超过了 250 万字。

参与开发的人员出现在开发人员名单中对于他们来说非常重要,这可以为他们的下一份工作提供证明。拉瑞安工作室的态度很明确,每一位参与游戏开发的人都值得出现在这份名单中。

更多内容:博德之门3专题博德之门3论坛

标签:

相关阅读