homo!
本片要由它为如下的主体绝境所作的辩解而得到评价:
一种只有在监狱高墙内才得到肯定的自由;
一种表达了纯粹良知无法超越任何形势的参与要求;
(资料图片仅供参考)
一种两性关系的窥淫–虐淫的理想化;
一个只有在自杀中得到实现的个性;
一种只有在黑格尔式谋杀中才得到满足的对他人的意识。
——《助成“我”的功能形成的镜子阶段》
本片作为真正的homo动画、21世纪动画,如果说还有什么优点,大概超不出如下诗歌的内容,且估计仅完成了诗中存在论的五成内容,过于乏味了。
恋人
(埃丽卡与梅利塔)
1
是你吗?啊应该是!
变化吧,如果不是你,
变成那无人忘记的吧,
弯曲我的圆。
证据全都源自于你。
我的双臂被你的风吹开。
是你吗?啊应该是!
向我展现你吧,悄悄地,
恰如那音乐,被人再次认出,
穿过音乐携带着的风,被音乐分开....
是你吗?啊应该是!
火焰与寒冰
将你像独特的烈火一样包围。
看呐,我转身等待着:
是你吗?啊应该是!
2
神在把玩镜子吗?
疾行的光使我们目眩了吗?
这光芒是你的
还是神的戏谑嘲讽?
你清澈的情感骤然闪光的时候,
我就会风一样冲击着你的门—,
但是我炽燃着触摸你情感的时候,
你的情感却让我恍觉冰冷。
3
你呼唤新的花儿长出
我年轻的、向你奉献的土地,
花萼从未比被你的魔杖
唤醒而敞开得更纯洁。
我的鸟儿不建筑,它们歌唱....
啊保护我最美的啼鸣吧:
愿纯洁的尺度大胆的企盼
被赋予在你心中。
4
几多的别离被婉言相告给我们,
每一次我们都如此频常地彼此问候,
几多清晨在我们最甜蜜的夜里
消融,将夜胜过。
一切对于恋人都是更被分发,
每一部分都拥有相对部分的光;
幸福带着仓促的忧虑
投身最近之箭的轨迹。
但是上帝却从不显示出两张脸,
对泄密不感兴趣,
仅仅:上帝是一位携带者与放弃者,
他的口将二者同样肯定。
5
某物出自上帝之口
映照在所爱的人的口里
在安慰与抗拒之间。
这不可言说的面色,
映照在所爱的人的口里,
使她相似地满足了他。
6
像孩子,在游戏中满意地隐藏的时候,
在选择的藏身处惧怕着同时又愿望着
还是被找到:
就这样你啊我的爱人,你必须在你的身后等我两次。啊,被找到,
于是隐藏的
全部恐惧,这个伴着沮丧与保护的、
密谋的成为某个人,作为已然伪装
太久的、抑制着的欲望,使最为期盼的惊恐
蒙福地为找到而增多。
你没有被可见诱惑得这么多?
想啊:从其他人欢呼着的抓住里
突然,盈溢,流溢而出.....
7
男人贪婪地携带着的,
这足迹的谋杀,并不在我们中间,妹妹啊。
无物属于其他人危险地嬗变着的
仇恨,那些因无法企及而
嫉妒我们的人。我们,我们,我的爱人啊,
同样在由衷的不同样里面,
我们充满着对方的不可充满,
全无欺骗地悄悄欺骗。
8
向不可见的逃逸里,
我们全被拖扯进去,
这纯粹的耽留,
以你为名。
这永久的遗失,
一切都逃离我们进入其中,
这醒着的保留,
正看着你。
当人读一块墓碑的时候,
我阅读我生命的碑石:
因为你如此美丽地出现,
我想活着。
续
恍若向着第二者,恍若向着第三者,
向着散播清凉、使人着迷的爱情之神,
你的声音升起,向着梅利塔,
如一张绷紧的弓。
愿那总是像逃民一样
穿过花园小路的人儿,
将箭放在你的弦上,
那箭就是方向就是事物。
愿她以最冒险的重量
验证你无法证明的天平,
于是你的“始终无拘于时间”突显着,
带着一副充满时辰的容颜。
1924年7月12日
——赖纳·马利亚·里尔克