您的位置:首页 > 动漫 >

环球关注:《吉他与孤独与蓝色星球》(ギターと孤独と蒼い惑星)中日歌词

突然降る夕立 ああ傘もないや嫌

突然下起了雷阵雨 唉我怎么就没带伞

空のご機嫌なんか知らない


【资料图】

谁知道老天今天心情如何

季節の変わり目の服は 何着りやいいんだろ

换季时节该穿什么衣服才好

春と秋どこいっちゃったんだよ

春天和秋天根本就没来嘛

息も出来ない情報の圧力

繁多的情报压得我快喘不过气

めまいの螺旋だ わたしはどこにいる

陷入令人晕眩的螺旋 我究竟身处何方

こんなに こんなに 息の音がするのに

沉重的呼吸声是如此 如此的响亮

変だね 世界の音が しない

但奇怪的是世界却悄然无息

足りない 足りない 誰にも気づかれない

还不够 还不够 还没有任何人注意到我

殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ

在无法发出杂乱音色的情况下我选择了呐喊

「ありのまま」なんて 誰に見せるんだ

所谓“真实的自己”到底要做给谁看

馬鹿なわたしは歌うだけ

愚蠢的我唯有放声高歌

ぶちまけちやおうか 星に

对着星星都宣泄出来吧

エリクサーに張り替える作業も  なんとなくなんだ

莫名其妙地给吉他换上伊利克斯琴弦

欠けた爪を少し触る

轻触了一下欠缺的指甲

半径300mmの体で必死に嗚いてる

用半径300mm的身体拼命弹奏

音楽にとつちゃココが地球だな

对音乐来说这里就是地球吧

空気を握って 空を殴るよ

攥紧拳头打向天空

なんにも起きない わたしは無力さ

可什么也没发生 我就是如此渺小

だけどさ その手で この鉄を弾いたら

但当我用双手拨动铁弦时

何かが変わって見えた… ような。

世界就发生了些许变化…也许吧。

眩しい 眩しい そんなに光るなよ

好刺眼 好刺眼 别照这么明亮

わたしのダサい影が より色濃くなってしまうだろ

这样一来我那丑陋的影子不就更显眼了吗

なんでこんな 熱くなっちゃってんだ 止まんない

我为什么会变得如此激动无法抑制自己 

馬鹿なわたしは歌うだけ

愚蠢的我唯有放声高歌

うるさいんだって心臓

心脏跳动的也太吵了吧

蒼い惑星 ひとりぼっち

我在这蓝色行星上孤身一人

いっぱいの音を聞いてきた

听到了许多声音

回り続けて後億年

就这么随着它自转了数亿年

一瞬でもいいから …ああ

只要一瞬间就好…啊

聞いて

聴けよ

给我听着

わたし わたし わたしはここにいる

我 我 我就在这里

殴り書きみたいな音出せない状態で叫んだよ

在无法发出杂乱音色的情况下我选择了呐喊

なんかに なりたい なりたい 何者かでいい

想要成为 成为 成为什么人都好

馬鹿なわたしは歌うだけ

愚蠢的我唯有放声高歌

ぶちまけちやおうか星に

对着星星都宣泄出来吧

在网上看了一圈这首歌的翻译质量参差不齐,就连对岸所谓的“官中”——巴哈姆特翻的也不是很好,就心血来潮翻了一下,仅供参考。

看完第六集之后就买了原作一口气补完了,真的很佩服ZAQ能写出这种歌词,把波奇的想法揣摩得非常到位,NB!喜多酱作为波奇的“声带”也很好地完成了传达波奇思绪的任务,长谷川育美也NB!

最后我也很好奇翻车不断的叔叔会怎么翻这首歌(手动滑稽)

标签:

相关阅读