您的位置:首页 > 动漫 >

【世界新视野】从mad思路开始的赛马娘杂谈(0)

前排提醒:对赛马娘的杂谈从下一篇开始,各位可选择性跳过


(相关资料图)

作品都发出来两周了,虽然播放量估计也是上不去了,写这些估计看到的人也不多,但不写点什么总感觉这个结果不够完整,所以还是写一下思路和历程,想到哪写到哪吧。

结果回头一看写了八千字,好家伙把我自己都震惊到了。只能分篇投稿了……吧。

先从开头说起。其实一开始前面这30秒是没做的,不过前两次(这是第三次投了)的播放量比较惨淡,一看数据发现前20秒流失的观众实在太多。确实开头放老歌容易把观众赶跑,于是就先来一段提振情绪的吧——开头放原片又显得太突兀了,燃不起来,由现实过渡到动画如何?

再次感谢@Streate 大佬的动态壁纸,可以说就差临门一脚的时候,看到大佬的作品灵光乍现(还特地去steam花19买了wallpaper engine)。这样或许有更多的观众能留下来看到后面的主体内容了。

关于这次的选曲……其实我差不多也能猜到,流量上是要扣大分的。

一个是我事前就想到的,受众面问题。“因为《哥只是个传说》这首歌地位很尴尬,再往上一点,《红日》《水手》,说得上,欸,家喻户晓,什么年龄段的人都听过。往下几年,《群青》,卡其脱离太,啊,人家适配B站用户,不论圈外知名度高不高,圈里人都知道。但《哥只是个传说》,老又没完全老的这个时间点,我觉得,当年听过的可能早就过了看赛马娘的年纪了,但论圈里火的程度呢,又完全没有,所以这种歌曲是最尴尬的,不上不下,没办法,卡在这里了。”

再一个是制作过程中发现的问题:语言。中文歌曲相比于英文和日文,做日漫BGM天生有个劣势——能听懂,少了神必感或者说“高大上”的感觉。很多歌词中文唱出来可能很中二很尬,但外文听不懂,只要情绪上去了,翻译出来的字幕就显得有感觉了。还有一层,霓虹的BGM能很自然地插入原作台词,毕竟是同一种语言,但中文BGM就很难做到这点了。整个MAD就一句“一决胜负吧”还是特地断开歌曲放进去的,这就导致调动观众情绪上的手段受限,只能靠歌曲和画面的配合了。

至于最后一个问题——歌词确实非常契合,但MAD的整体氛围显得太压抑了。这也是契合所导致的必然结果。赛马娘原作有笑有泪有轻松有燃有压抑,但轻松和笑容在MAD中所占的比重一向不高,所以大部分作品都是沉重+燃+沉重+燃的抑扬组合。而由于歌词本身的结构,这次的mad里,帝王的爆发只剩下了最后不到一分钟的时间;中间缺乏“扬”的部分,很多人可能看不下去就中途退出了。这个问题是我相当一段时间里都没发现,依靠比对才得以察觉的。在这里向坚持看下来的各位再次致谢!

当时选歌曲的时候,《冬之花》的热度还没消退,歌词也是多多少少能对上帝王的。但就在我开工的前一天,我偶然刷到了这首歌曲。实际上我以前只是听过一点,连完整的曲子都没听过,但在准备做MAD的时候,无论听到什么歌都会自动往这方面想,散步的时候想了整整俩小时——就是你了!

没办法,太合适了,甚至感觉这不是我自己做的决定,就像是歌曲本身摁着我的头在逼迫我做一样。《冬之花》可以说是意象和大部分歌词合适,但《哥只是个传说》就是整个电波都对上了,不仅剧情流程能顺得下来,甚至一些细节都契合得匪夷所思。这才是最能激起我创作热情的BGM。

可以说单看歌词,《哥只是个传说》透出一股浓浓的“中二”气息,但放在东海帝王身上,这些歌词就是在陈述事实,这点真的太cooooool了。毕竟,“传说”是确实存在的。

标签: 动态壁纸 中文歌曲 可选择性 哥只是个传说 剧情流程

相关阅读