【反向咬文嚼字】从ambitious mission简谈日本人对ntr这个词的泛用
2023-03-06 10:37:00|
来源:哔哩哔哩 作者:
(资料图片仅供参考)
最近在网上看到了一个叫奇点时代的手游,差评如潮,这个游戏我是没玩过,倒不是说我被差评劝退而是我本来就有玩gal,如果没有什么我感兴趣的地方的话就没必要玩手游的gal了。大部分人都说这个游戏是ntr,然后我看到一部分人对此进行反对,因为这根本不是传统意义上的ntr嘛,哪里是被动,分明是主动,随之说出国人对ntr一词的泛用云云的话。这里本文不多讨论游戏本身和其他类似的游戏,只是想起来ambitious mission也有类似这些评论的桥段。
那么本文的目的是拿出ambitious mission某小段剧情举例说一说日本人可能对于ntr的意思也变得广泛了,所以大可不必咬文嚼字,会意即可。
男主和辉夜逃离的时候抱在一起时,被好基友看到了,于是到学校后失望的说出自己被牛了。
然后男主吐槽,失恋和ntr是不一样的。从这段对话可以看出日本人可能对ntr的滥用跟国人也不相上下,并非固定于某个具体的行径。不是经常有本子剧情就是谁喜欢了谁,结果被黄毛先上了嘛(再次@武田弘光),然后评论区出现这哪是ntr云云的词语。感觉这种词变得越来越暧昧,目前的近义词只有“被绿了”,将来或许会出现别的词语代替吧。顺带感慨宫吧老哥这个词语,宫吧都没了,只留下网络上偶尔有人对其的调侃,时代真是变得太快了,人心变得太坏了。