您的位置:首页 > 动漫 >

今日聚焦!全网较准确《Vitalization》歌词翻译(双语) 战姬绝唱G OP

请首次看我的翻译的各位务必先看完下面这几段需知&置顶动态。

原歌词著作权属于原著作权人,本文翻译仅供学习交流,喜欢请购买正版支持官方

翻译内容专栏视频不得擅自进行任何形式的二次利用,有需要请告知,经同意后请注明出处名字,或者附上链接


(资料图片仅供参考)

请勿上传到外网

“较准确”:信达雅基本直译。绝大部分的意思都是比较准确的,基本每个词仔细查后、我个人的理解上、参考了一些相关翻的。原歌词按照BK(*官方歌词小册子)。

希望各位能尽量参考这边的翻译。

“[]”中为前一个词的读音,“ー”和“ー”中为写作XX读作XX。

欢迎指正/讨论翻译相关/任何必要补充/建议。

其他歌词翻译详见视频/此专栏文集。

Vitalization

作词:水树奈奈

作曲:上松范康 (Elements Garden)

编曲:上松范康 菊田大介 (Elements Garden)

拜托了 让我听听吧…お願い 聴かせて…

因为我就在这里僕はここにいるから

不要隐藏生来就有的感情生まれたままの感情を隠さないで

互相吸引的音色 理由什么的才不需要惹かれ合う音色に 理由なんていらない

热烈的心意 贯穿天吧 true song熱き想い 天を貫け true song

从什么时候开始的呢? 就像呼吸般いつからだろう? 呼吸するように

为什么呢? 渴求你どうしてだろう? 君を求める

坏掉的心 疼起来 叫起来 start it up!壊れた心疼き出す 叫び出す start it up!

溢出过多了的情报[ーnoiseー]总是溢れ過ぎた情報[ーノイズー]はいつも

疏远嘲笑真实[ー现实ー]真実[ーリアルー]を遠ざけ嘲笑う

越是期望 掠过的光过于耀眼…望む程にすり抜ける光眩しすぎて…

与其为保护virtual[ー安宁ー]而选择孤独virtual[ー安らぎー]守る為に孤独選ぶより

更想感受一个人是不会知道的一人では知ることのない

手的温暖手の温もり感じたいから

只献给你的 爱[ー生命ー]的旋律君だけに捧ぐ 愛[ーいのちー]の旋律

描绘美丽彩虹的 向永久的序章美しい虹を描く 永久への序章

这胸中的誓言谁也夺不走この胸の誓いは誰にも奪えない

起飞吧 重合声音飛び立とう 声を重ねて

因为天空在等着空が待っているから

还要数多少 未来[明日]あとどれくらい 未来[あした]数えて

还要枯干多少 泪水あとどれくらい 涙枯らせば

我才能保持我呢…? 告诉我吧 How to fly僕は僕でいられるの…? 教えて How to fly

用比起言语更确实的歌[ー爱ー]言葉より確かな歌[ーあいー]で

将不协和音[ー迷惘ー]打碎掉不協和音[ー迷いー]を打ち砕いていく

因为不想对束起的心意说谎束ねた気持ちに嘘はつきたくないから

如此颤抖着 想触摸你こんなにも震えてる 君に触れたくて

已经不想关在里面了もう閉じ込めたくない

无论何时都想合响どんな時も響き合いたい

什么都不怕 和你两人的话何も恐くない 君と二人なら

就算是歪曲了的时间 也能变为奇迹捻れた時間さえも 奇跡に変える

唯独那笑容 绝不会放开その笑顔だけは決して離さないよ

相信吧 连系的搏动信じて 繋がる鼓動

向着还未见过的世界まだ見ぬ世界へと

来吧,走吧…さあ、行こう…

寂寞向着温柔寂しさは優しさへ

伤痕会是结为强力羁绊的证明傷痕は強い絆結ぶ証になる

只献给你的 爱[ー生命ー]的旋律君だけに捧ぐ 愛[ーいのちー]の旋律

描绘美丽彩虹的 向永久的序章美しい虹を描く 永久への序章

这胸中的希望[ー歌ー]不会有结束この胸の希望[ーうたー]に終わりはない

起飞吧 重合声音飛び立とう 声を重ねて

因为天空在等着空が待っているから

现在就 解放所有吧今、すべてを解き放とう

* “不要隐藏生来就有的感情”和第13集赛莲娜对玛利亚说的是同一句

* “互相吸引的音色 理由什么的才不需要”则也是第13集翼对旁边的调说的,可见这段是对所有人

* 个人认为还是翼的视角“你”就是玛利亚 我:救命 什么情歌

之前其实已经开了草稿 然后发现我好像直接跳过了op的翻译就去弄翼的战斗曲了ww

不过因为最近个人看到的一些事 感觉对“溢出过多了的情报[ーnoiseー]总是 疏远嘲笑真实[ー现实ー]”这句挺能理解的吧,加上最近打LOL的事情,Legends Never Die也是神曲呢

最后,感谢阅读!

喜欢的话如果能点个赞/评论来支持我的话我会很高兴的。也请务必分享出去~

欢迎收藏 关注~ 之后也会做少歌和战姬相关的,请多关照。

更新计划等详见置顶动态,更新进度详见公告。

欢迎来看我的其他专栏和视频(以下很推荐):战姬:

战姬Live2022 尊死了的翼玛(水树奈奈&日笠阳子)mc翻译(包括防人冷笑话) (BV1Ks4y1Y7Rh)

日笠阳子 战姬Live2022 blog翻译(建议看完mc看眼这篇及以下2篇) (CV19967958)

(文章后有live repo)水树奈奈 战姬Live2022 blog翻译:超越言语的内心的绝唱!! (CV19945164)

日笠阳子 (水树奈奈的)Hero Live(以风鸣翼为主题) blog翻译 (看完战姬live2022她俩的mc再看这里(虽然我不知道具体说了什么) 我真的……) (CV21369330)

全网较准确歌词翻译(详见视频合集&此专栏文集)

无印OST翻译(双语)&整理 (CV22183224)

你姬还能续!!!(真的续上了)10周年主要Staff&Cast祝贺留言翻译 (CV15731888)

10周年纪念的艺术比赛结果发表及各赏Staff&Cast留言翻译 (CV17847096)

自娱自乐翼玛同人文「做饭时的玛利亚」 (CV17968227)

标签:

相关阅读