您的位置:首页 > 动漫 >

世界动态:铃芽之旅的中二关门咒语~

看完铃芽之旅, 蹭个热度,感觉锁门这段咒语好中二呀 ~


【资料图】

非日专,个人兴趣制作

原文

かけまくもかしこき、

日不見(ひみず)の神よ。

遠(とお)つ御祖(みおや)の産土(うぶすな)よ。 

久しく拝領つかまつったこの山河(やまかわ)、

かしこみかしこみ、

謹んでお返し申す

罗马音

kakemaku mo kashikoki

himizu no kami yo

toutsu oyami no ubusuna yo

hisashiku hairyou kamatsutta kono yamakawa

kashikomi kashikomi

tsuzushinde okashimousu

(这不比假名难读多了

单词

かけまく

- か(懸)く (动词原型)

- か(懸)け + む (古日语未然型 + 古日语助推量动词)

- か(懸)け + ま + く(... + 助动词未然型 + 接尾语)

说明:心系,活用的话,字典上这么说就这么写了,古日语在现代日语中一般都是固定用法

かしこき

- 畏(かしこ)い(形容词原型)

- 畏(かしこ)き (形容词连用型)

说明:表示惶恐,形容词 + き 属于形容词连用

日不見(ひみず)

说明:

专有名词,表示鼹鼠(モグラ)之神,动画中引起地震那东西有点像蚯蚓(ミミズ)

大概鼹鼠是蚯蚓的天敌 = =

如果没有注音(ふりがな)汉字写作 日見ず(ひみず)更可能合适一点

神 (かみ)

说明:卡密,永远的神

遠(とお)つ

说明: 久远

御祖(みおや)

说明: 先祖

産土(うぶすな)

说明:专有名词,指土地之神,如果不省略应该是 産土の神様

久(ひさ)しく

- 久(ひさ)しい(形容词原型)

- 久(ひさ)しく(形容词连用型)

说明:好久,伴随状语

拝領つかまつった

- 拝領(はいりょう)+ する(名词 + する)

- 拝領(はいりょう)+ 仕(つかまつ)る(名词 + 自谦语)

- 拝領(はいりょう)+ 仕(つかまつ)っ + た (名词 + 自谦语连用型 + 过去助动词)

说明:大概是接受的意思吧,接受恩赐,仕る(つかまつる)是自谦语,った表示更自谦了大概

山河(やまかわ)

说明:山河

かしこみ

- 恐 (かしこ)い(形容词原型)

- 恐 (かしこ)しこみ (形容词名词化)

说明:也是惶恐,和上文中的 かしこき 类似,形容词 + み 构成名词

謹(つつし)んで

- 謹(つつし)む(动词原型)

- 謹(つつし)ん + で(动词连用型 + て)

说明:谨记,伴随状语 (て 没写错,て -> で 一般是一种音便而不是单独做为一个助动词)

お返し申す

- 返(かえ)す(动词原型)

- 返(かえ)し + する(动词连用型 + する)

- お返(かえ)し申(もう)す (动词连用型 + 自谦语)

说明:返还,这里是自谦语, 一般和开头 かけまく 构成固定用法

不负责任的大白话翻译

啊, 伟大的鼹鼠之神,世代守护这里的土地之神,对做出祈祷这种事情表示万分的歉意

啊, 这些存在了很久的山河,不胜惶恐,不胜惶恐

我必将此事谨记于心, 以后一定会来还愿的!

标签:

相关阅读