您的位置:首页 > 动漫 >

【歌词翻译/PJSK】ザムザ(Game size) / 25时 × KAITO

【翻译、校对:萌萌哒汪帕斯】

【转载请注明谢谢!】  


【资料图】

使い古した自分の名前に

向自己那经久不换的名字

あえてキッチュな指を振って

果断挥出背道而驰的手势

狡猾も打ち負かせるくらいに 

能够征服狡猾的那份恐惧

恐ろしくなる骨の髄まで

深入骨髓

今はどんな風に見えてますか

现在看起来是什么样子?

醜いですかそれはそうか

很丑陋吗?是这样吗?

どうかりんごを投げつけないで 

无论如何请不要将那只苹果

胸にどうか

扔向我心

ブロッカー ザムザ

Blocker ZAMZA

鏡をご覧誰かが囁く

照镜子的时候 有人在窃窃私语

うまくいったな もう出ものさ

说到:“做得真好啊 已经出人头地了”

甘い言葉も笑顔も通じない

甜言蜜语和微笑都无法打动我

走り出したらもう獣だ

一旦开始奔跑 就如野兽一般

月の真下をうろつきながら 考えてた夜すがら

在月光下徘徊的时候 整夜都在思考

悪夢にどの指立ててやるべき 勝手ね

应该用哪只手指指向梦魇?随意啦

ズキ ズキ ズキ

刺痛 刺痛 刺痛

(ズキ ズキ ズキ)

(刺痛 刺痛 刺痛)

ズキ ズキ ズキ

刺痛 刺痛 刺痛

(ズキ ズキ)

(刺痛 刺痛)

ズキ ズキ ズキ

刺痛 刺痛 刺痛

(ズキ ズキ ズキ)

(刺痛 刺痛 刺痛)

ズキ ズキ ズキ

刺痛 刺痛 刺痛

(だれ)ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ

(是谁在)刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛

誰だって魂辛辛

无论是谁都会从内心深处感到

ズキ ズキ ズキ

刺痛 刺痛 刺痛

痛みと喃語は億劫 らったったらった

疼痛和私语都很烦人 咕哝 咕哝 咕哝

なのに何故だろう

即便如此

今のズキズキズキって(ズキズキ)

现在还会感到刺痛刺痛刺痛(刺痛刺痛)

りんごをかじるように ザ ザ ザムザ

如同啃苹果一样 ZA ZA ZAMZA

どうしょうもない 成れの果てでもここにいる

无论怎样都无法改变 即使穷途末路 也要决心继续前进

シャガのはなに毒されても

即使身处黑暗与危险中

光は一時の放課後にある

光明和希望也不会永远消失

今は尻尾を引きずり行け

即使遭遇挫折 也要勇往直前

ザ ザ ザ ザ ザムザ

ZA ZA ZA ZA ZAMZA

だから現実はもういいなんて言うなよ ザムザ(オッケー)

所以说不要安于现状啊!OK?ZAMZA

(ズキ ズキ)

(刺痛 刺痛)

ザ ザ ザ ザ ザムザ

ZA ZA ZA ZA ZAMZA

(ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ)

(刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛)

ザ ザ ザ ザ ザムザ

ZA ZA ZA ZA ZAMZA

(ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ ズキ)

(刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛 刺痛)

标签:

相关阅读